With its dark walls and dimly lit open rooms, the crypt-like Royal Mummies Hall at Cairo's new National Museum of Egyptian Civilization (NMEC) opened to visitors for the first time on Sunday, displaying 20 mummies of ancient Egyptian kings and queens.
4月18日,位于开罗的埃及文明博物馆王室木乃伊厅正式向公众首次开放,展出了20具古埃及法老和王后的木乃伊。木乃伊厅形似地窖,馆内墙壁漆黑,开放室光线昏暗。
[Photo/Xinhua]
The mummies were among 22 transferred earlier in April from the Egyptian Museum in Tahrir Square in downtown Cairo to the NMEC in a remarkable parade.
4月初,22具木乃伊从开罗市区解放广场的埃及国家博物馆转移至新建成的埃及文明博物馆,当时(埃及政府)举办了盛大的游行活动,此次展出的就是那批木乃伊中的20具。
Mahrous el-Sanadidy, a senior curator at the museum, says the last two mummies will be rotated with the other mummy exhibits.
埃及文明博物馆的高级馆长马鲁斯•埃尔•萨纳迪迪说,其余两具木乃伊将与其他木乃伊一起择机轮流展出。