1月起基本养老保险实施全国统筹
教程:双语阅读  浏览:190  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    China has started nationwide pooling of basic pension funds since Jan 1, Vice Minister of Finance Yu Weiping said at a press conference.

    财政部副部长余蔚平2月22日在新闻发布会上表示,企业职工基本养老保险全国统筹1月已启动实施。

    The move will allow pension funds to be transferred from regions with a surplus to regions with a deficit, Yu said on Tuesday, adding the ministry is drawing up related documents and will strengthen guidance to localities.
    制度实施后,将在全国范围内对地区间养老保险基金当期余缺进行调剂。他还补充道,财政部正在抓紧研究制定养老保险全国统筹相关配套文件,加强对地方实施工作的跟踪指导。


    Qi Tao, an official from the Ministry of Human Resources and Social Security, said the move will make sure that retirees in less-developed regions will get their pensions sufficiently and in a timely manner.
    人力资源和社会保障部养老保险司副司长亓涛说,全国统筹制度实施后,困难地区的养老金发放更有保障。

    0/0
      上一篇:少年完成六年不用社交媒体挑战 下一篇:企业要依法及时披露环境信息

      本周热门

      受欢迎的教程