五部门部署做好脱贫人口稳岗就业工作
教程:双语阅读  浏览:103  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    China will step up efforts this year to stabilize the employment of people who have been lifted out of poverty, as part of the work to consolidate the achievements made in poverty alleviation, according to a circular.
    近日,人力资源和社会保障部等五部门联合印发通知,部署做好脱贫人口稳岗就业工作,巩固拓展脱贫攻坚成果。

    China will ensure that no less than 30 million people who have shaken off poverty are employed this year, preventing a large-scale return to impoverishment, said the circular co-released by five government organs, including the Ministry of Human Resources and Social Security.
    通知提出,今年推动全国脱贫人口务工规模不低于3000万人,牢牢守住不发生规模性失业返贫的底线。


    Measures to be unveiled include boosting labor-service cooperation between eastern and western regions and creating job opportunities near people’s homes, according to the circular.
    深化东西部劳务协作。促进就地就近就业。


    In 2021, some 31.45 million people lifted out of poverty found jobs, according to the National Rural Revitalization Administration.
    国家乡村振兴局的数据显示,2021年全国脱贫人口务工规模达3145万人。
    0/0
      上一篇:前2个月规上企业利润增长5% 下一篇:天舟二号已撤离空间站核心舱组合体

      本周热门

      受欢迎的教程