Washington’s multi-trillion-dollar spending habit has driven inflation across the US higher than in most other Western countries, according to the Federal Reserve Bank of San Francisco.
据旧金山联邦储备银行称,拜登政府的万亿美元财政刺激政策导致美国的通胀率高于其他西方国家。
A report released by the bank said the US inflation rate spiked higher than other countries in March 2021, shortly after Congress passed President Biden’s $1.9 trillion COVID-19 relief package.
该机构发布报告称,2021年3月,美国国会通过拜登总统的1.9万亿美元(约合12.1万亿元人民币)新冠纾困计划不久之后,美国的通货膨胀率飙升,超过其他国家。
“Fiscal support measures designed to counteract the severity of the pandemic’s economic effect may have contributed to this divergence by raising inflation about 3 percentage points by the end of 2021,” analysts wrote.
分析人士称:“这些财政支持政策旨在抵消疫情对经济造成的严重影响,但2021年底美国的通胀率因此提高了约三个百分点。”