药物排入河流威胁全球卫生
教程:双语阅读  浏览:204  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    一份报告称,药物和医药产品排入世界各地河流所造成的污染 “对环境和全球卫生构成威胁”。

    When medicine has finished making its way through your body, it doesn't just disappear. Some key ingredients may remain active as they pass down your toilet, through the water treatment system, and then out into rivers and lakes.

    药物在体内消化后,并不会彻底消失。一些主要成分在通过厕所和污水处理系统排入河流和湖泊后,仍可保持活性。

    This latest research makes depressing reading. Drugs that are used to treat epilepsy and diabeteswere the most widely found. The worst sites tested were in Pakistan, Bolivia and Ethiopia, with those in Iceland, Norway and the Amazon rainforest amongst the most pristine2.

    这项最新的研究结果令人感到沮丧。最常被探测到的是用于治疗癫痫和糖尿病的药物。测试结果最严重的地区位于巴基斯坦、玻利维亚和埃塞俄比亚,而受污染最少的地区包括冰岛、挪威和亚马逊雨林等。

    0/0
      上一篇:过去10年国人的睡眠时长减少90分钟 下一篇:高校毕业生就业促进周启动

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)