1. An ashamed soldier
Peter joined the army when he was eighteen, and for several months he was taught how to be a good soldier. He did quite well in everything except shooting.
One day he and his friends were practicing their shooting, and all of them were doing quite well except Peter. After he had shot at the target nine times and had not hit it once, the officer who was trying to teach the young soldiers to shoot said, "You're quite hopeless, Peter! Don't waste your last bullet! Go behind that wall and shoot yourself with it!"
Peter felt ashamed1. He went behind the wall, and a few seconds later the officer and the other young soldiers heard the sound of a shot.
Heavens! the officer said. "Has that silly2 man really shot himself?"
He ran behind the wall anxiously3, but Peter was all right. "I'm sorry, sir," he said, "but I missed again."
Notes:
1. ashamed 羞愧的
2. silly 愚蠢
3. anxiously 焦急地
羞愧的士兵
彼得十八岁那年参了军,需要接受几个月的训练,以成为一名好士兵。彼得在其他方面都做得很好,但是射击不行。
一天,他和伙伴们练习射击,除了彼得,其他人都没有问题。他射了九次,一次也没有命中目标。这时,教新兵射击的教官说:“彼得,你看来是没希望了,不要连最后一发子弹都浪费掉!到那堵墙后面去,用它对着自己开一枪吧。”
彼得感到非常惭愧。他走到那堵墙后面,几分钟后,教官和新兵们听到一声枪响。
“上帝啊!”教官叫起来,“难道那个笨蛋真的朝自己开枪了?”
他急忙跑到那堵墙后面,发现彼得安然无恙。“对不起,长官。”他说,“我还是没打中!”
Useful link:
在美国当兵就如参加联邦工作一样,也领工资(虽然不高),此外可以免费上大学。程序是:找当地征兵官或在网上交谈,然后约定时间参加考试,内容包括一般科技常识、词汇知识、推算能力、文字理解、数字操作、电码速度、数学及技术理解、电子信息等等;考试通过后,再体检、宣誓、签合同,并选择兵种工作。