高级听力面向着高阶的英语学习者,其中,VOA新闻作为英语母语者的常用广播,其语速、语法、词汇等都有一定难度,适合资深学习者学习,大大提升听力水平。下面结合MP3和下方的原文及翻译,一起来挑战一下吧!
听力原文及翻译
Nigerian President Bala Timbu, writing a column for CNN that was published Wednesday, said Nigeria had initiated programs to transition from fossil fields, but that the country needs $10 billion every year until 2060 to achieve its transition plan.
尼日利亚总统巴拉·廷布在周三发表的 CNN 专栏文章中表示,尼日利亚已启动从化石能源领域转型的计划,但该国每年需要 100 亿美元才能实现其转型计划,直到 2060 年。
Steel experts say the COP 28th deal could be a turning point for the world if the political will and money are found to achieve the goals that were set. Semifi Obezo, Vioeneus, Abuja, Nigeria.
钢铁专家表示,如果能找到实现既定目标的政治意愿和资金,第 28 届COP协议可能成为世界的转折点。来自尼日利亚阿布贾,Semifi Obezo Vioeneus为您报道。
以上就是本期高级听力VOA新闻听力练习,希望对您的听力水平有所帮助。每日坚持收听本栏目,听、说英文新闻将不再成为问题!您也可以访问网站主页,获取最新的英语学习资料,全方位提升英语水平。