听力原文
“我还从未听过你唱卡门”
有一次,一个朋友邀请马克吐温根本听不清歌剧。
歌剧临近结束时,她转而对马克吐温,我真的想让你再和我们一起度过下周五。我保证你会喜欢的——下周的歌剧是《卡门》。”
“非常感谢,”马克吐温说。“想来会很好。我还从未听过你唱《卡门》。”
参考译文
23 “I Have Never Heard You in Carmen”
Mark Twain was once invited by a friend to go to the opera. The friend was very rich. He and his wife had their own box at the theatre. During the opera the friend's wife talked all the time. She also talked rather loudly. She talked so much that it was often difficult for Mark Twain to listen to the opera. Toward the end of the opera she turned to Mark Twain and said, "Oh, my dear Mark Twain, I do want you to be with us again next Friday night. I'm sure you will like it — the opera will be Carmen."
"Thank you very much,"said Mark Twain. "That will be fine. I have never heard you in Carmen."
Carmen 《卡门》(歌剧名) invite 邀请 opera 歌剧
box 包厢 theatre 剧场,戏院
Mark Twain was once invited by a friend to go to the opera. The friend was very rich. He and his wife had their own box at the theatre. During the opera the friend's wife talked all the time. She also talked rather loudly. She talked so much that it was often difficult for Mark Twain to listen to the opera. Toward the end of the opera she turned to Mark Twain and said, "Oh, my dear Mark Twain, I do want you to be with us again next Friday night. I'm sure you will like it — the opera will be Carmen."
"Thank you very much,"said Mark Twain. "That will be fine. I have never heard you in Carmen."
Carmen 《卡门》(歌剧名) invite 邀请 opera 歌剧
box 包厢 theatre 剧场,戏院