网络社交29他说不定就是你的真命天子
教程:网络社交  浏览:901  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    SCENE① E 钢琴学校里 赫伯特与柔丝见面之后隔天
    【他说不定就是你的真命天子】
    Sue: Buying a lady a drink is romantic. Maybe he's your Don Juan?
    苏: 请小姐喝酒很浪漫啊。说不定他就是你的唐璜?
    Rose: No. He's not my type.
    柔丝: 才不是。他不是我喜欢的那一型。
    Sue: How do you know?
    苏: 你怎么知道?
    Rose: A guy that listens to heavy metal could never be a Don Juan.
    柔丝: 听重金属的男生绝对不是唐璜。
    Sue: We'll see. Remember, 1) Prince Charming comes 2) disguised as a frog for some girls.
    苏: 我们等着瞧吧。别忘了,某些女人的真命天子,是以青蛙王子的装扮出现的。
    Rose: What are you saying?
    柔丝: 你在说什么啊?
    Sue: I mean, he might be your Prince Charming... disguised as a computer geek!
    苏: 我是说,他说不定就是你的真命天子……只是假装成电脑怪人!
    语言详解
    A: Your boyfriend is not bad looking.
    你男朋友长得不赖喔。
    B: And, he is so charming. Ahhh...
    而且,他好迷人。啊……
    【We'll see. 到时候就知道(我是对的)】
    当你不同意别人的看法时,就可以说这句话,表示“现在跟你吵也没有用,我们到时候就知道了” 。We'll see.是比较客气地说法,其实你也可以说You'll see.(到时候你就知道。)
    A: He'll fall in love with me again! I誱 sure of it!
    他会再爱上我的!我非常确定!
    B: Well, we'll see.
    好啦,大时候就知道了。
    We'll see.也可以拿来敷衍别人,假如你对一项提议兴趣缺缺,又不想当面拒绝对方,就可以说We'll see.表示“再看看吧” 、“再讨论吧” 。
    A: Can we go camping this summer?
    我们今年夏天可以去露营吗?
    B: We'll see.
    再看看吧。
    1) Prince Charming理想的女婿,这个词来自于《仙履奇缘》,里面的王子就是Prince Charming。charming (a.)迷人的。
    2) disguise as……假装成……,打扮成……
    0/0
      上一篇:网络社交28我相信这个人就在某处 下一篇:网络社交30你的想象力未免太丰富了

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)