各种家庭表达
教程:口语实用  浏览:614  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      “直升机父母”、“替代父母”、“豆竿家庭”这些好奇怪的名词,究竟是什么意思呢?

      helicopter parent

      n. A parent who hovers over his or her children。

      从字面上,可翻成直升机父母。实际上,helicopter parent指的是那些“望子成龙”,“望女成凤”的父母。 就像直升机一样盘旋在孩子的上空,时时刻刻监控孩子的一举一动。

      loco parentis

      It describes when someone else accepts responsibility to act in the interests of a child. n。

      替代父母,指代替父母履行教育孩子的责任,通常教师有“替代父母”的职责。

      例句: I stand towards her in loco parentis。

      我对她代尽其父母亲的责任。

      beanpole family

      n. A family whose living members come from many generations, but with few members in each generation。

      解释为豆竿家庭,指的是几代同堂,但是每一代人数都很少的家庭。

      例句: The rising divorce rate partly explains the growth of the beanpole family。

      不断上升的离婚率是“豆竿家庭”产生的一部分原因。

      framily

      n. A person’s closest friends, particularly those who feel like part of the family。

      framily是friends和family两个词的合成词,尤其指那些亲如家人的朋友。出国党们离开父母,在外漂泊,很多时候会feel lonely。他们更需要家人般的关心,这时候家人般的朋友就显得难能可贵,更是一种心灵的寄托。

      例句: The concept of "framily" is thought to have arisen largely because of changes in the structure of society。

      Framily的概念是随着社会结构的改变而出现的。(来源:沪江英语)

    0/0
      上一篇:源自莎士比亚作品的10个常用短语 下一篇:双手击掌怎么说

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)