日常英语 Pin your hopes on something 寄希望于某事
教程:口语实用  浏览:240  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    如果你 “pin your hopes on something(把希望钉在某个东西上)”,这就意味着你一心指望这件事情会给你带来幸福或成功。人们使用这个表达可能是因为非常希望某件事情会成功,或者是因为其它事情都失败了,而这是唯一剩下的机会。在使用时,可以在 “pin your hopes on something” 中加上限定词 “all(所有的,全部的)”,即 “pin all your hopes on something”,意思是 “把你所有的希望都寄托在某件事情上”。

     

    例句

    I'm pinning all my hopes on winning a scholarship.

    我寄希望于获得奖学金。

     

    She had been pinning all her hopes on getting that job, so she was devastated when they chose someone else.

    她一直把所有希望都寄托在得到那份工作上,所以当他们聘用了别人后,她整个人都垮掉了。

     

    The last event was a failure, so we're pinning all our hopes on the next one to save the business.

    上一次的活动失败了,所以我们把所有的希望都寄托在下一次活动上,以挽救我们的企业。

    0/0
      上一篇:日常英语 人类为什么要去火星? 下一篇:日常英语 The future looks bright 前途一片光明

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)