Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 112
教程:诗歌散文  浏览:365  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      Your love and pity doth the impression fill

      Which vulgar scandal stamp'd upon my brow;

      For what care I who calls me well or ill,

      So you o'er-green my bad, my good allow?

      You are my all the world, and I must strive

      To know my shames and praises from your tongue:

      None else to me, nor I to none alive,

      That my steel'd sense or changes right or wrong.

      In so profound abysm I throw all care

      Of others' voices, that my adder's sense

      To critic and to flatterer stopped are.

      Mark how with my neglect I do dispense:

      You are so strongly in my purpose bred

      That all the world besides methinks are dead.

      你的爱怜抹掉那世俗的讥谗

      打在我的额上的耻辱的烙印;

      别人的毁誉对我有什么相干,

      你既表扬我的善又把恶遮隐!

      你是我整个宇宙,我必须努力

      从你的口里听取我的荣和辱;

      我把别人,别人把我,都当作死,

      谁能使我的铁心肠变善或变恶?

      别人的意见我全扔入了深渊,

      那么干净,我简直像聋蛇一般,

      凭他奉承或诽谤都充耳不闻。

      请倾听我怎样原谅我的冷淡:

      你那么根深蒂固长在我心里,

      全世界,除了你,我都认为死去。

    0/0
      上一篇:【经典英语散文】赏析钱钟书写给林书武的三封英语信 下一篇:Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 113

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)