双语诗歌翻译|白居易-《望驿台》
教程:诗歌散文  浏览:224  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《望驿台》是唐代诗人白居易于元和四年(809年)三月为好友元稹《使东川》组诗而创作的十二首和诗中的一首。全诗紧扣“思”字,层层深入地展开,先写闺中绮思,再写驿旅苦思,然后转入失望的刻骨相思,最后迭用两个思字,点明诗旨。此诗用对局开篇,用散句收尾,章法于严谨中有变化,表现了诗的声情之美。

    白居易·《望驿台》

    靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。

    两处春光同日尽,居人思客客思家。

    For Roaming Yuan Zhen

    Bai Juyi

    Your wife gazes at yellowing willow at home;

    You at flowers falling on the ground while you roam.

    Spring comes to end in two places on the same day;

    You think of home and she of you far, far away.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|白居易-《王昭君》 下一篇:双语诗歌翻译|白居易-《问刘十九》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)