经典谚语:道德与思想-B
教程:英语寓言  浏览:490  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Beauty lives with kindness.
    [注解]语出William Shakespeare,英国剧作家莎士比亚。
    [译]美寓于善。
    Beauty without virtue is a flower without perfume.
    [译]美而无德,犹如花之无香。
    Beauty without bounty avails nought.
    [注解]bounty仁爱。avail有利于,有益于。nought无,零。
    [译]只有美貌而没爱心,美貌等于零。
    Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
    [注解]语出印度作家、哲学家R. Tagore(泰戈尔)。
    [译]蜜蜂从花中吸蜜,离开时营营地道谢。浮夸的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
    Beggars' bags are bottomless.
    [译]乞丐不知足。
    Blame not the speaker but be warned by his words.
    [注解]语出中国成语。
    [译]言者无罪,闻者足戒。
    0/0
      上一篇:经典谚语:道德与思想-A 下一篇:经典谚语:道德与思想-C

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)