经典谚语:时间与金钱-H
教程:英语寓言  浏览:599  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    He is rich enough who owes nothing.
    [注解]源自拉丁语。无所需求者最幸福。
    [译]无债就是富。
    He is rich that has few wants.
    [注解]近义的还有:Our content is our best having. 语出莎士比亚的戏剧《亨利八世》第2幕第3场。知足就是我们最大的财富。
    [译]无欲者为富。
    He that gains time gains all things.
    [译]获得时间就是获得一切。
    He that hath time hath life.
    [译]赢得时间,就等于赢得生命。
    He who despises small things seldom grows rich.
    [译]小钱不计,大钱不聚。
    He who gains time gains everything.
    [译]赢得时间的人能赢得一切。
    He who pays the piper calls the time.
    [译]谁出钱,谁点戏。
    He who spends more than he should, shall not have to spare when he would.
    [译]不该花的乱花,要花时没钱花。
    Hoist your sail when the wind is fair.
    [注解]意同As the wind blows, you must set your sail。比喻应抓紧有利时机,随机应变。
    [译]乘风扬帆;趁热打铁。
    0/0
      上一篇:经典谚语:时间与金钱-G 下一篇:经典谚语:时间与金钱-I

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)