Save while you may, no morning sun lasts a whole day.
[译]能节俭时就节俭,朝阳难照一整天。
Saving is getting.
[译]节约等于增加收入。
Set a beggar on horseback and he'll ride to the devil.
[注解]a beggar on horseback是指乍富的小人,暴发户。该谚语指穷人突然发了财,就会变得目空一切,态度傲慢无礼。
[译]叫花子发财,忘乎所以。
Small gains bring great wealth.
[译]小益聚大财,薄利成巨富。
Sometimes one pays most for the things one gets for nothing.
[译]有时候一个人为不花钱得到的东西付出的代价最高。
Spoil (or Lose) the ship for half penny worth of tar.
[译]因小失大。
[译]能节俭时就节俭,朝阳难照一整天。
Saving is getting.
[译]节约等于增加收入。
Set a beggar on horseback and he'll ride to the devil.
[注解]a beggar on horseback是指乍富的小人,暴发户。该谚语指穷人突然发了财,就会变得目空一切,态度傲慢无礼。
[译]叫花子发财,忘乎所以。
Small gains bring great wealth.
[译]小益聚大财,薄利成巨富。
Sometimes one pays most for the things one gets for nothing.
[译]有时候一个人为不花钱得到的东西付出的代价最高。
Spoil (or Lose) the ship for half penny worth of tar.
[译]因小失大。