英语沙龙十年合集珍藏版第一辑Message-留言条
教程:英语沙龙十年合集珍藏版第一辑  浏览:1927  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    听力原文

    Message

    MomI came when you were out

    I knew the key was still placed in the interstice

    Between the wall and the mailbox

    I examined the floor under the wardrobe1) and found the secret

    You took out and hid back every night

    A nanmu2) caseI meant to take away the bank deposit book

    But soon I recognized the cloth

    That wrapped your treasure had once swaddled3) me

    Washed and ironed so neatit' s still fresh after so many years

    MomI thought you were nothing but a s tubborn4)cold vixen5)

    I leave this messagejust to let you know I came

    But moved nothingAnd Iyes Iam still swaddled in the cloth

    参考译文

    留言条

    我来过了,妈妈,

    进门时,我知道钥匙还放在信箱与墙壁的夹缝中间。

    我找到了大衣柜下你每晚取出又藏好的秘密。

    那楠木盒。

    本来我是要拿走那存折的

    可我看到夹放那笔巨款的是我最初的襁褓,

    你洗、熨得多么干净,新鲜,保留了这么多年。

    我原以为你只有唠叨、倔犟和冷漠呢。

    我留下这纸条,告诉你,我来过了

    什么也没动,而我,是的,我还在那襁褓里。

    NOTE 注释:

    1. wardrobe [5wC:drEub] n. 衣柜衣厨

    2. nanmu [5nAnmu:] n. 楠木

    3. swaddle [5swCdl] vt. 束缚用襁褓包

    4. stubborn [5stQbEn] adj. 顽固的固执的

    5. vixen [5viksn] n. 唠叨的女人

    0/0
      上一篇:英语沙龙十年合集珍藏版第一辑To My Friends Who Are Married-给我已婚的朋友 下一篇:英语沙龙十年合集珍藏版第一辑A gently Caress1)-温柔

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)