英语沙龙十年合集珍藏版第一辑June 26 Pied Piper1) Day-6月26日 彩衣魔笛手节
教程:英语沙龙十年合集珍藏版第一辑  浏览:1409  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    听力原文

    June  26  Pied Piper1) Day

     

        One summer day in the Middle Agesa strange man in multicolored2)that ispiedclothing strode into the German town of HamelinLearning that the town was infested3) with ratsthe stranger offered to dispose of the rodents4) --for a feeWhen the burg hers5) gratefully agreedthe stranger whipped out a flute and played a mysterious tune that proved an irresistible rat lureRats swarmed out6) of every house in Hamelin and followed the Pied Piper to the banks of the Weser River7).Then they followed him into the swirling8) waters and were drowned

        When the burghers refused to pay the piperhe devised a plan of revengeOnce again putting his pipe to his lipshe played yet another air--one that seduced not rodents but childrenParents watched helplessly as the Pied Piperplaying merrilyled all of Hamelin's youngsters out of townafter which they were never seen again

        Although opinions vary on the exact d ate of the piper's revengethe German government holds with June26,1284.The town of Hamelin stages Pied Piper plays every Sunday from June to SeptemberChildren form the bulk9) of the castbut as130was the alleged10) number who went with the piper on that fateful day in 1284,the cast of today' s productions11) is ritually limited to130.

    参考译文

    6月26日 彩衣魔笛手节

       在中世纪的一个夏日里,一个穿彩衣的陌生人大步走进德国的哈默尔恩镇。他听说这个镇里老鼠成灾,表示可以消灭它们---不过要收一笔费用。当市民们感激地表示同意时,陌生人立即拿出一支笛子,吹出了一种神奇的曲调。这曲调对老鼠有不可抗拒的诱惑力。于是老鼠从镇里的各家各户成群地跑了出来,跟着彩衣魔笛手来到威悉河岸,跟着他走进激流之中,统统淹死在河里。

        可是市民们却拒不付钱给他,于是他想了一个办法报复他们。他再次把笛子拿到唇边,吹出了另一种曲调---这个曲调不是引诱老鼠而是引诱孩子的。父母们无奈地望着彩衣魔笛手吹起了欢快的笛声,带着所有的孩子走出了哈默尔恩镇。人们从此再没见到孩子们的踪影。

        对于笛手究竟是在哪天进行报复的,人们众说不一,不过德国政府认为是在1284年6月26日。每年从6月到9月的每个星期天,哈默尔恩镇都要上演彩衣魔笛手的戏,由孩子们主演。据说在1284年那灾难的一天有130人跟着笛手走了,所以,演戏的演员通常都限定为130人。

                                                                     

    NOTE 注释:

    piper [5paipE] n. 吹笛者风笛手

    multicolored [7mQlti5kQlEd] adj.多色的,五彩缤纷的

    infest [in5fest] vt.(害虫等)大批出没于,侵扰,be infested with rats 有鼠为害

    rodent [5rEudEnt] n. 啮齿动物

    burgher [5bE:^E] n.公民市民

    swarm out 成群地出来

    Weser River (德国北部)威悉河

    swirl [swE:l] vi.旋动,涡动

    bulk [bQlk] n.主体,绝大部分,大多数

    alleged [E5ledVd] adj.被说成的

    production [prE5dQkFEn] n.上演的戏

    0/0
      上一篇:英语沙龙十年合集珍藏版第一辑Thanksgiving-感恩节 下一篇:英语沙龙十年合集珍藏版第一辑Greek New Year's Day-希腊新年

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)