英语沙龙十年合集珍藏版第二辑Still I Rise-黑人女作家玛娅·安杰洛
教程:英语沙龙十年合集珍藏版第二辑  浏览:2527  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    听力原文

    Still I Rise

    You may write me down in history

    With your bittertwisted lies

    You may trod me in the very dirt

    But stilllike dustI‘ll rise

    Does my sassiness upset you

    Why are you beset1) with gloom

    ’ Cause I walk like I‘ve got oil wells

    Pumping2) in my living room

    Just like moons and like suns

    With the certainty of tides

    Just like hopes springing high

    Still I‘ll rise

    Did you want to see me broken

    Bowed head and lowered eyes

    Shoulders falling down like teardrops

    Weakened by my soulful cries

    Does my haughtiness3) offend you

    Don’t you take it awful hard

    ‘ Cause I laugh like I‘ve got gold mines

    Diggin’ in my own backyard

    You may shoot me with your words

    You may cut me with your eyes

    You may kill me with your hatefulness

    But stilllike airI‘ll rise

    Does my sexiness upset you

    Does it come as a surprise

    That I dance like I‘ve got diamonds

    At the meeting of my thighs4)

    Out of the huts of history’s shame

    I rise

    Up from a past that’s rooted in pain

    I rise

    I’m a black oceanleaping and wide

    Welling and swelling I bear in the tide

    Leaving behind nights of terror and fear

    I rise

    Into a daybreak that’s wondrously5) clear

    I rise

    Bringing the gifts that my ancestors gave

    I am the dream and the hope of the slave

    I rise

    I rise

      I rise

    参考译文

    黑人女作家玛娅·安杰洛

    我仍将奋起

    你可以把我写进历史

    用你那尖刻的、撒谎的文字,

    你可以把我踩进泥地

    但像尘土,我仍将奋起。

    我的精神抖擞可让你烦恼?

    为什么你要皱着眉头?

    因为我步履矫健

    像家有油井用泵抽。

    像月亮,像太阳,

    浪潮退却亦复涨,

    扬得高高像希望,

    我仍将奋起。

    你可曾想见到我颓丧?

    俯首低头,目光低垂?

    弯着腰身像落泪,

    弱不禁风,心在哭泣?

    我的铮铮傲骨可让你厌恶?

    别难受,别在乎

    因为我笑声爽朗

    像在自家后院采掘金矿。

    你可以用言辞向我射击,

    你可以用目光向我砍劈,

    你可以用仇恨将我击毙,

    但像空气,我仍将奋起。

    我的性感迷人可让你烦恼?

    我的翩翩舞蹈可让你惊奇?

    因为我舞姿飞扬

    像我大腿交叉处拥有钻石。

    从历史耻辱的茅舍

    我奋起

    从逝去的苦难岁月

    我奋起

    我是黑色的海洋,水阔浪高

    汹涌澎湃,领舵弄潮。

    把恐怖的黑夜抛在身后

    我奋起

    走向光明灿烂的白昼

    我奋起

    带着祖先赐予的力量,

    我是奴隶的梦想和希望。

    我奋起

    我奋起

      我奋起。

    NOTE 注释:

    1. beset [bi5set] v. 困扰

    2. pumping [5pQmpiN] vt. 泵抽水

    3. haughtiness [5hC:tinis] n. 傲慢不逊

    4. thigh [Wai] n. 大腿

    5. wondrously [5wQndrEsli] adv. 惊奇地,非常,极其

    0/0
      上一篇:英语沙龙十年合集珍藏版第二辑Chack Jones’s Beautiful Life-查克·琼斯的美丽人生 下一篇:英语沙龙十年合集珍藏版第二辑The First American Woman to be A Media Mogul-美

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)