Necessity knows no law.
含义:铤而走险。
直译:需求面前无法律。
网络译意:饥寒起盗心
英文解释:neck or nothing
Take a bear by the tooth
to rush into a dangerous situation and ready to take all risks
to risk danger in desperation
指在无路可走的时候采取冒险行动。
铤而走险更多英语表达方式:
rush (ahead) into danger;
become reckless in desperation,
like an animal at bay;
make a reckless move;
neck or nothing;
Machine Gun McCain;
例句:
1. 你就一点没想过你这是铤而走险?
Have you even begun to think what a slippery slope you're on?