Shanghai is about to embrace the World Expo, a six-month celebration of domestic and global innovation - and the city's residents are already big winners.
上海世博临近,本市居民将成为第一批大赢家。
City Party Secretary Yu Zhengsheng has unveiled a package that includes two extra public holidays and free Expo tickets and transport cards for every permanent Shanghai family.
市委书记俞正声宣布了一项政策:每位上海市常住居民都有2天额外假期,并能获赠世博园门票和一张交通卡。
The State Council, China's Cabinet, has allowed Shanghai two more public holidays, on April 30 and May 4, in part to ease the traffic burden when the Expo starts.
国务院也允许上海实施额外假期政策,以避免交通压力过大。