美国之音之流行美语Lesson 174 - dump / ham
教程:美国之音之流行美语  浏览:1608  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    李华看到报上登出的有关公寓的广告,租金比较便宜,于是她和Larry一起去看那公寓。今天李华会学到两个常用语:dump和ham。

    LL: Oh my God! This place is a dump! You couldn't possibly live here!

    LH: 这地方真够糟的!Larry,你说这是个dump,那是什么意思啊?

    LL: "Dump" as in "garbage dump." I mean that this place is far too dirty and poorly maintained for you to live in it.

    LH: 所以dump就是指像垃圾堆一样,很脏,各种条件都很差....哎呀!有一只大蟑螂刚跑过去。这地方真的是个dump,怪不得租金这么便宜。

    LL: The paint is peeling off of the walls, the ceiling leaks, and the refrigerator looks 50 years old. I don't think I've ever seen such a dump.

    LH: 你说的没错,这里墙上的油漆都剥落了,天花板在漏水,冰箱看起来又旧又脏。算了算了,我们还是走吧!别在这儿浪费时间,我可不想住在这种地方。 It's really a dump。

    LL: Are there any other apartments that you were planning to go and see today?

    LH: 还有一个地方我想去看,离这儿只有几条街,但愿那个地方不像这里那么差劲。

    LL: I don't know, Li Hua. This really isn't a very good area of the city. Maybe you should look at apartments somewhere else.

    LH: 这个区域不好,我想也是,否则这里的公寓租金不会这么便宜! 不过,要是到别处去找,那租金可能比我现在付的更高。

    LL: That's possible. In that case, I think that maybe you should stay in your current apartment.

    LH: 是吗?你认为我该继续住在我现在的公寓里?也许你说的对,我的公寓租金其实也不算太贵,而且也很舒服呢。

    LL: Your apartment is a palace compared to this dump.

    LH: 那倒是,和这里比起来,我的公寓可算是皇宫了。我还是打消搬家的念头吧!

    LL: That's a good idea.

    ******

    LL: Hey, Li Hua, are those pictures from the party last weekend?

    LH: 没错,这些是上礼拜开party时照的照片,昨天才刚洗出来。嘿!你看,Sally真会抢镜头,几乎每张照片都有她。

    LL: Yeah, Sally's a real ham. She loves attention.

    LH: She's a ham? Ham不是火腿吗?那是一种猪肉嘛!噢!你是说Sally像一只猪啊?

    LL: (Laughing) No, I'm not saying she looks like a pig. Ham is slang for someone who loves attention. People who are hams especially love being videotaped or having their picture taken.

    LH: 噢!Ham在这里是指一个喜欢吸引别人注意的人。这种人特别喜欢录像,照像。照这么说,Sally绝对是个ham,她特喜欢别人给她照相。

    LL: If we videotape the party, I'm sure she would have played a starring role.

    LH: 没错,要是那天我们录像的话,她肯定会象个明星一样,到处都是她了。对了,Larry,你知道还有谁也可以算是个ham吗?

    LL: I think Jane is a real ham. She'd do anything to attract people's attention.

    LH:对,Jane也特别喜欢照像。她也可以说是个ham。你再猜猜谁是个ham?

    LL:No. Who?

    LH: 你没有注意到呀?我那猫咪小雪球啊!她也想尽办法让别人注意她。只要有人走进来,她立刻会冲上去,要别人看看她,摸摸她。

    LL: My parents' dog is a real ham, too. He won't leave you alone until you pet him and give him his fare share of attention.

    LH:这些小动物都要别人注意它们。我的朋友说,要是她出门时间长了,她的小狗会很不高兴的。

    今天李华学到两个常用语。第一个是dump,是指一个像垃圾堆,很脏,条件很差的地方。另一个常用语是ham,是指一个很喜欢别人注意,喜欢抢风头的人。

    0/0
      上一篇:美国之音之流行美语Lesson 173 - go overboard / guzzle 下一篇:美国之音之流行美语Lesson 175 - fixed to do sth. / tricked-out

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)