编辑点评:今天是加拿大国庆日,也是世博加拿大国家馆日,加拿大女总督米夏埃尔·让会来到世博园参观,还有两名货真价实的加拿大皇家骑警也会参与和观众的互动活动。
今天是加拿大国庆日,也是世博加拿大国家馆日,加拿大女总督米夏埃尔·让会来到世博园参观,还有两名货真价实的加拿大皇家骑警也会参与和观众的互动活动。话说,一直觉得骑警是很威风的,在中国只有大连有女子骑警队,骑着高头大马巡逻,实在太有腔调了。
“骑警”在英语中是mounted police:
Mounted police are police who do patrols on horseback or camelback.
骑警指在骑马或骑骆驼执行巡逻任务的警察。
mount这个词有“登山、上马”的意思,mount a horse就是上马,所以这里就用mounted police来表示“骑警”啦。另外mount在书面语中与mountain同意,大写的Mount表示“山峰”,例如Mount Everest就是珠峰,不过Mount Everst一般是外国人的叫法,我们口中的珠峰,在英语中是Mount Qomolangma。