礼节美语:216 Buying a Car 2
教程:礼节美语  浏览:812  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Chris准备买辆新车,向同事Jason征求意见。

    Chris: What do you think about this one? Here....take a look.

    Jason: I like it. It's quite stylish. But....it's also pretty small.

    C: That's OK. We are only a family of three.

    J: This model has a 1.3 liter engine. With a small engine, you'll save a lot of money on gas.

    C: That's one of the reasons I'm considering this one. It gets good gas mileage and overall has good value.

    J: When I was young, having a car was all about power, prestige and fashion. But today, everything is about economy, value and savings.

    C: The world has changed.

    Chris 看中了一款车,征求Jason的意思。Jason说,车外观还是挺有形的,但就是有点小。Chris觉得,小点没关系,因为他们就三口人,a family of three, 小点也够用了。Jason说,这款车引擎是1.3公升的,省油,是优点。Chris承认,这也是他看中这款车的原因之一,It gets good gas mileage and overall has good value. 意思是说这辆车油耗低,总体上说很划算。Jason大发感慨,说自己年轻那会儿买车就是为了马力,时尚,如今大家考虑的却都是实用和省钱。

    J: Have you considered getting a secondhand car?

    C: My wife rejected that idea. She says that you never know if the car dealer is unscrupulous. The car could be water damaged or could have been involved in an accident.

    J: She makes some good points. Anyway, having a new car is a great experience.

    C: I'm also trying to decide if I should take the three or five-year payment option.

    J: If I can make a suggestion: go with a three-year plan. The five-year might look easier, but in the end, the interest payments are not worth it.

    Chris不准备买二手车,因为他太太担心碰上个缺德的二手车车行老板,把出过车祸的车买回家,上面所说的 unscrupulous is spelled u-n-s-c-r-u-p-u-l-o-u-s, unscrupulous, unscrupulous 意思是没有道德操守的。Jason觉得,she makes some good points. 她说的很有道理。在贷款方面,Chris不知道应该三年还清还是五年还清,Jason建议他做三年的贷款,因为五年贷款每个月付的钱看上去虽然少些,但其实把交的利息都算进去,就不值了。

    C: I'll go home and do the math, but you're probably right.

    J: How about the color?

    C: Blue is my lucky color, so I'll pick blue if possible. My wife says we should consider black because it doesn't look dirty so quickly.

    J: Cool! Well, let me know when you decide. I'd love to check out your new car!

    C: Sure, Jason. Thanks for the input.

    Chris 说,我回家算算 I'll go home and do the math. Do the math 是口语里很常用的一种说法,意思是算算清楚,特别是指明摆着的事情,比如:We cannot afford that house with our salaries. You do the math. 咱们的工资买不起那栋房,你自己算算吧。在颜色选择上,Chris说,蓝色是自己的幸运色,而太太觉得黑色经脏。Jason最后说,I'd love to check out your new car! 买了新车别忘了给我看看。

    0/0
      上一篇:礼节美语:215 Buying a Car 1 下一篇:礼节美语:217 Attending a Black-Tie Event 1

      本周热门

      受欢迎的教程