有声读物-哈利波特与魔法石
教程:哈利波特与魔法石  浏览:173  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Chapter 1. The Boy Who Live
    第 1 章. 活着的男孩


    Mr and Mrs Dursley, of No. 4 Private Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much. They were the last people you'd expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn't hold with such nonsense.
    住在私家路 4 号的杜斯利夫妇很自豪地说,他们非常正常,非常感谢你。他们是你最不可能想到会卷入任何奇怪或神秘事件的人,因为他们根本就不相信这些无稽之谈。

    Mr. Desley was the director of a firm called Grummings, which made drills. He was a big, beefy man with hardly any neck, although he did have a very large moustache. Mrs. Desley was thin and blonde and had nearly twice the usual amount of neck, which came in very useful as she spent so much of her time craning over garden fences, spying on the neighbours.
    德斯利先生是一家叫格鲁明斯的公司的经理,这家公司生产钻头。他身材魁梧,几乎没有脖子,不过留着一撮大胡子。德斯利夫人瘦瘦的,金发碧眼,脖子几乎是平常人的两倍,这一点非常有用,因为她经常在花园的栅栏上伸长脖子监视邻居。

    The Dursleys had a small son called Dudley and, in their opinion, there was no finer boy anywhere. The Deslies had everything they wanted, but they also had a secret, and their greatest fear was that somebody would discover it. They didn't think they could bear it if anyone found out about the Potters.
    杜斯利家有个小儿子叫达德利,在他们看来,没有比他更优秀的男孩了。德斯利一家拥有他们想要的一切,但他们也有一个秘密,他们最害怕的就是被别人发现。如果波特家的事被别人知道了,他们可受不了。

    Mrs. Potter was Mrs. Dursley's sister, but they hadn't met for several years; in fact, Mrs. Dursley pretended she didn't have a sister, because her sister and her good-for-nothing husband were as under-age as it was possible to be. The Dursleys shuddered to think what the neighbours would say if the Potters arrived in the street. The Dursleys knew that the Potters had a small son too, but they had never seen him. This boy was another good reason for keeping the Potters away; they didn't want Dudley mixing with a child like that.
    波特夫人是杜斯莱夫人的妹妹,但她们已经好几年没见面了;事实上,杜斯莱夫人假装自己没有妹妹,因为她妹妹和她那一无是处的丈夫都还未成年。如果波特一家来到街上,邻居们会怎么说呢?杜斯莱家知道波特一家还有个小儿子,但他们从没见过他。他们不想让达德利和这样的孩子混在一起。

    When Mr and Mrs Dursley woke up on the dull, gray Tuesday our story starts, there was nothing about the cloudy sky outside to suggest that strange and mysterious things would soon be happening all over the country. Mr Dursley hummed as he picked out his most boring tie for work, and Mrs Dursley gossiped away happily as she wrestled a screaming Dudley into his high chair. None of them noticed a large, tawny owl flutter past the window.
    当杜斯利先生和杜斯利太太在我们故事开始的那个阴沉灰暗的星期二醒来时,外面阴沉沉的天空丝毫没有暗示全国各地很快就会发生奇怪而神秘的事情。杜斯利先生一边哼着小曲儿,一边为工作挑选最无聊的领带;杜斯利夫人一边把尖叫的达德利抱到高脚椅上,一边开心地闲聊着。他们谁也没注意到,一只灰褐色的大猫头鹰从窗前飞过。

    At half past 8, Mr. Dudley picked up his briefcase, pecked Mrs. Dudley on the cheek, and tried to kiss Dudley goodbye, but missed, because Dudley was now having a tantrum and throwing his cereal at the walls. "Little tyke," muttered Mr. Dudley as he left the house. He got into his car and backed out of number Four's drive. It was on the corner of the street that he noticed the first sign of something peculiar: a cat reading a map.
    八点半的时候,杜德利先生拿起他的公文包,在杜德利太太脸上啄了一下,想跟杜德利吻别,但没吻到,因为杜德利正在发脾气,还把麦片往墙上扔。“小淘气,”达德利先生一边嘟囔着,一边离开了家。他上了车,从四号车道上倒了出来。在街角,他发现了第一个奇特的迹象:一只猫在看地图。

    For a second, Mr. Dursley didn't realize what he had seen. Then he jerked his head around to look again. There was a tabby cat standing on the corner of Private Drive, but there wasn't a map in sight. What could he have been thinking of? It must have been a trick of the light. Mr. Dursley blinked and stared at the cat. It stared back.
    一瞬间,杜斯莱先生还没反应过来他看到了什么。然后他又扭头看了看。有一只虎斑猫站在私家路的拐角处,但他没有看到地图。他在想什么呢?一定是光线的作用。杜斯莱先生眨了眨眼睛,盯着那只猫。猫回过头来。

    As Mr. Dursley drove around the corner and up the road, he watched the cat in his mirror. It was now reading the sign that said "Privet Drive." No, looking at the sign. Cats couldn't read maps or signs. Mr. Dursley gave himself a little shake and put the cat out of his mind. As he drove towards town, he thought of nothing except a large order of drills he was hoping to get that day.
    当杜斯莱先生开过街角上路时 他从后视镜里看到了那只猫 它正在看写着 “女贞路 ”的牌子 不,是在看路标 猫看不懂地图和路牌。杜斯莱先生轻轻摇了摇头,把那只猫抛到了脑后。当他开车向镇子驶去的时候,他什么也没想,只想着希望那天能拿到一大笔钻井订单。
    0/0
      上一篇: 哈利波特与魔法石 Nicholas Flamel(六) 下一篇:有声读物-哈利波特与魔法石 02

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)