英语短语:Like ships that pass in the night 一面之缘,擦肩而过
教程:英语短语  浏览:286  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    表达 “like ships that pass in the night” 用来形容 “两个人在为数不多的短暂碰面之后,再也无缘相见”,就好比夜晚交错而过的两只船一样。人们也会用这个表达来感叹 “似乎总是与某人擦肩而过”,比如,两个家庭成员总是没有机会在同一时间出现在同一地点。
    这个表达也可以被简略地说成 “like ships in the night”,意思相同。
     

    例句
    I met Renard on the train to work, and we became friends right away. Sadly, I’ve never seen him again. We are like ships that pass in the night.
    我在上班的火车上遇见了雷纳德,我们很快就成为了朋友。但很遗憾,后来我再也没有见过他。我们只有一面之缘。

    It’s nice to see you again! We’ve been like ships that pass in the night – always missing each other.
    很高兴再次见到你!我们之前总是和对方失之交臂,碰不到一起。

    I rarely see my wife. She goes to work as I’m arriving home. We’re like ships in the night.
    我很难见到我的妻子。当我回到家时,她正要去上班。我俩总是擦肩而过。
    0/0
      上一篇:英语短语:Get the show on the road 开始行动 下一篇:英语短语:Beach bum 海滩客

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)