

原本李冰冰预留了两到三个月的时间准备全英文台词,但由于临时变动,实际留给她只有不到一个月的时间。面对这样“不可能完成的任务”,李冰冰硬是咬牙完成所有台词准备工作,其间更是“死磕”台词两三百遍。
回忆起这段经历,李冰冰透露了一个练习台词的小技巧:“除了大脑对台词的记忆之外,还要保持舌头的持续练习——根本不是用大脑进行记忆,而是运用肌肉记忆去达到脱口而出的效果。”
《谜巢》经典台词对白语录盘点:
1)、The happiest of people don't necessarily ha.ve the best of everything, they just cherish the hard-won everything.
最快乐的人未必拥有最好的一切,他们只是珍惜来之不易的一切。
2)、This stupid man was already miserable. You are a fool!
这个笨蛋原先就已经很惨了,你是个自以为是的笨蛋!
3)、It's common sense to walk, and the telegraph pole doesn't get out of the way.
走路要看路是常识,电线杆是不会自己让开的。
4)、Life is like taking a taxi no matter where you are going or just standing still, the watch will jump!
生活就像坐计程车不管你要去哪里或只是停着不动,跳表照样会继承跳!
5)、At least I am no longer a timid me, there is nothing to be afraid of.
至少我不再是一个胆小的我,以后没什么好怕的。