双语漫威故事《星爵》 第五章
教程:动画片  浏览:270  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Chapter 5

    第五章

     

    Star-Lord raced down the street after Yon-Rogg and Captain Marvel. Just as he was passing the Celestial Boot’s front door, the other Guardians of the Galaxy stepped out.

    星爵跟着约恩-罗格和惊奇队长跑了出去。经过天靴餐厅的前门时,银河护卫队的其他伙伴正好走出来。

     

    “Oh, Quill, there you are,” said Rocket. “Just in time, come on! The Cosmic Circus just landed on the station, and we’re going to go see the robotic lion tamers.”

    “噢,奎尔,你在这儿啊,”火箭打着招呼,“时间刚好,来吧!宇宙马戏团刚刚抵达空间站,我们正要去看机械驯狮表演。”

     

    “Wait. . . . Are they robotic lions that are being tamed, or are robotic tamers doing the taming?” asked Peter, confused.

    “等等……到底是狮子是机器狮,还是驯兽师是机器人?”彼得疑惑地问。

     

    “Both!” Drax shouted in delight. He was always up for a good robot side show act.

    “都是机器的!”德拉克斯兴奋地高呼。他特别喜欢这种机器人杂耍表演。

     

    “I am Groot,” Groot added.

    “我是格鲁特。”格鲁特也很兴奋。

     

    “He’s right,” Rocket confirmed. “It is supposed to be awesome!”

    “他说的没错,”火箭也同意,“演出肯定会很棒!”

     

    “I’m more interested in the living tightrope walkers.” remarked Gamora.

    “我更想看走钢丝活体表演,”卡魔拉说。

     

    “Wait. . . . Are the tightrope walkers alive, or the tightrope itself?” Peter asked.

    “等等……到底是走钢丝的人是活人,还是钢丝是活的?”彼得问。

     

    “Again, both!” Rocket shouted. “You’ve gotta come!”

    “都是活的!”火箭兴奋不已,“你一定得来!”

     

    Peter wanted to. A crazy alien circus with robot lions and living tight ropes. . . . Yeah, that sounded like it would be just up his alley. Plus, some hang time with the Guardians was never a bad thing.

    彼得也想去。一个有着机器狮子和活钢丝的外星马戏团…….哇,这一听就是他的菜。另外和伙伴们一起玩也不赖啊。

     

    But no. . . the fate of Earth, and even the galaxy, was in the balance. He had to work now and play later.

    但不行。地球的命运,甚至银河系的命运都悬而未决。他必须抛开享乐,专注于完成任务。

     

    “Sorry, guys. I want to, but I just can’t,” Peter said reluctantly.

    “不好意思啊大家,我很想去,但不行。”彼得无奈地说。

     

    “Why not?” Gamora asked. “What do you need to do that’s so important?”

    “为什么?”卡魔拉问,“有什么要紧的事儿吗?”

     

    “I bet I know what it is,” Rocket said. “Another human from Earth came to the station last night, and now you would rather hangout with her instead of us.”

    “我知道了,”火箭说,“昨晚有一个人类从地球来了空间站,现在你就想抛下我们和她一起玩了。”

     

    Gamora gasped.“Peter, is that really what it is?”

    卡魔拉倒抽了口气:“彼得,这是真的吗?”

     

    “No. . .” Peter started. He was about to explain the whole situation, about the Skrull and the missing parts for the Ultimate Nullifier, but then he remembered the warning from Cosmo not to tell anyone about his secret mission. This also went for his best friends.

    “不是……”彼得刚想解释清楚斯克鲁尔人还有终极抹除者碎片的事儿,但突然想起来科斯莫之前提醒他,绝不能把这秘密任务泄露出去,最好的朋友也不行。

     

    “It is good to see another earthling, but that’s not why I can’t hang out right now. It’s just that I’m. . . not. . . feeling. . . very. . . good,” Peter lied. “I’ve been, like, throwing up everywhere and stuff. Something I ate maybe? I’m going to head back to the ship and rest in bed.”

    “能见到另一个地球人当然很好,但这并不是我不能和你们一起去玩的原因。只是我……觉得……不太……舒服,” 彼得撒了个谎,“我吐得实在厉害,可能是今天吃坏了肚子?我要回飞船躺会儿。”

     

    Rocket eyeballed him. “Well, you are looking a little feverish, I guess.”

    火箭上上下下打量着星爵。“嗯,我觉得,你看起来有点发烧了。”

     

    “Okay,” Gamora said. “You go lie down and feel better.”

    “好吧,”卡魔拉说,“回去躺下会舒服些。”

     

    “I am Groot,” Groot agreed.

    “我是格鲁特。”格鲁特也同意。

     

    “Thanks, guys. Sorry to miss it,” Peter said, and he waved and wandered away. But as soon as he was around the corner and out of view, he raced in the direction that Yon-Rogg and Captain Marvel had gone.

    “谢啦,伙计们。错过演出我也很遗憾。”彼得挥手道别,慢慢走到拐角,在确认伙伴们看不见他后,赶紧一溜烟儿地朝着惊奇队长和约恩-罗格的方向跑去。

     

    Later, as Gamora, Drax, Rocket, and Groot stood in line to enter the Cosmic Circus Rocket tent, they could look down to see most of Knowhere. The Rocket tent was docked and hovering near the ceiling of the station, so anyone standing on the waiting platforms had a great view of the streets below.

    过了一会儿,卡魔拉、德拉克斯、火箭和格鲁特都来排队入场观看宇宙马戏团表演,在这里,他们可以俯瞰虚无知地。因为马戏帐篷悬在半空,靠近空间站的顶层,在等候区便可以清晰地看到下面的街景。

     

    “I hope Peter feels better soon,” Gamora said.

    “希望彼得好些了。”卡魔拉说。

     

    “I am Groot,” Groot remarked.

    “我是格鲁特。”格鲁特突然叫了出来。

     

    “What are you talking about, Groot?” Rocket asked his friend. “Quill’s not down there. Didn’t you hear him? He’s back at the ship, trying to sleep off his cold.”

    “你说什么,格鲁特?”火箭问,“奎尔怎么可能在下面。你没听他说吗?他要回飞船睡会儿,让感冒快些好起来。”

     

    But Groot insisted, pointing down to the streets of Knowhere below. Rocket, using his special cybernetic eyes, zoomed in to see what Groot was trying to show them.

    但格鲁特坚持自己看到了彼得,一直指着下面。火箭用他的机械眼放大了街景才看到了格鲁特所指的地方。

     

    “Why that little. . .” he mumbled to himself. “Groot’s right. That’s Quill down there. He’s standing at some warehouse. And sure enough, he ’s with Captain Marvel!”

    “咦,那个是……”火箭嘟囔着,“格鲁特说的没错。奎尔真的在下面,在一个仓库边。而且可以确认的是,他和惊奇队长在一起!”

     

    Everyone was shocked! “But I thought he was supposed to be lying down in his ship,” Drax remarked.

    所有人都震惊了!“我还以为他在飞船里好好躺着呢。”德拉克斯很失落。

     

    “Oh, he’s lying all right,” Rocket said. “Lying to us, his so-called friends.”

    “哼,躺着说瞎话吧,”火箭气鼓鼓地说,“这个骗子对我们说谎,不把我们当真正的朋友。”

     

    “Oh, Peter. . .” Gamora murmured sadly.

    “唉,彼得……”卡魔拉难过地叹了一口气。

     

    0/0
      上一篇:双语漫威故事《星爵》 第四章 下一篇:双语漫威故事《星爵》 第六章

      本周热门

      受欢迎的教程