第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:总剧情

1.kick: 在本片中指把在梦境中的人唤醒,发生在N层梦境,然后把N+1层梦境中的人拉回到N层。
2.love nest: 爱巢,情侣幽会处。这里指齐藤在外“金屋藏娇”的地方。
3.hold something back: 不向(某人)透露情况;隐瞒。这里柯布的意思是“你留了一手”。hold back information就是指“隐瞒消息”。
此外,hold back还可以表示“抑制,控制(感情等)”或者“妨碍进展”。例如:She held back from telling him what she thought of him.(她要把自己对他的看法告诉他,但又觉得难以启齿。)
4.audition: 试验。一般用来表示“试演,试唱”。
例如:None of the actresses we've auditioned is suitable.(我们试演的这些女演员都不合适。)
5.We won't last two days:我们活不过两天。last在这里意思是“幸免于;活下去”。
6.live up to: 没有辜负,实现。这里的live up to your reputation指的是“你果然名不虚传”。
例如:She tries up to live up to her ideals.(她努力要实现她的理想。)
某人“说到做到”就可以用live up to his word来表示。
7.play by my rules:按我的规矩来。 by rule表示“按照规矩地,或者墨守成规地”。
8.mess up:搞砸,陷入困境。
Proceed with care, or you'll mess up.(你必须小心行事,不然就要倒霉。)
9.Every man for himself:人各为己;各人自扫门前雪。这里柯布的意思是,任务失败了,“大家各走各路”。