世博实用听力:进餐馆
教程:世博实用听力  浏览:4162  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Dialogue Script 1 对话原文 1
    Waitress: Good evening. Do you have a reservation?
    Wilson: Yes. The reservation is under Lin.
    Waitress: Very good, Mr. Lin. Do you prefer smoking or non-smoking seating?
    Wilson: Non-smoking, please.
    Waitress: If you follow me, I will show you to your table.
    Wilson: Thank you.
    Waitress: You're welcome. Your server will be with you right away to take your drink order.

    讲解:

    1. 这段对话发生在顾客刚刚进餐馆时。Reservation见是“预定、预约”的意思,在好一点的餐馆里吃饭一般都需要提前预约,而当你进入一家餐馆时,侍者首先就会问你是否有预约,Do you have a reservation?

    2. 以谁的名字预定座位或是酒店房间一般用介词under,比如,I have made a reservation for a double room in the Hilton Hotel under Mr. Peterson. 我用彼得森的名字在希尔顿饭店订了一个双人间。

    3. 国外的餐馆里不一定允许吸烟,即使允许,一般也分为吸烟区和非吸烟区,即smoking area和non-smoking area,所以对话中的non-smoking seating就是非吸烟区的座位。

    4. 当别人对你表示感谢时,你可以说"You're welcome."意思是“不用谢;没什么”。

    5. take one's order在这里的意思是替顾客写单,记录客人需要的食物或酒水。

    Dialogue Script 2 对话原文 2

    Waiter: Awfully sorry, there are no vacancies left now. Would you like to wait for a moment?
    Anne: How long a wait do you think there'll be?
    Waiter: About eight minutes, I think.
    Anne: OK, we will wait for a while.
    (Ten minutes later)
    Waiter: I'm sorry for making you wait for so long. Now there is a table available in non-smoking section. Please follow me.
    Anne: Thank you.
    Waiter: This is the menu. Are you ready to order now?
    Anne: Sorry, we haven't decided yet. Could you please give us a little longer?
    Waiter: No problem.

    讲解:

    1. 没有空位子或者空房间,我们可以说,There are no vacancies left.

    2. 无论是顾客还是侍者,在对话中都非常客气,显示了侍者受过很好的培训,而顾客则具有良好的修养。

    0/0
      上一篇:世博实用听力:在宾馆 下一篇:世博实用听力:餐馆点菜

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)