你知道死刑有了新的执行方法了吗?
Lily: I don’t know, what is the new way?
不知道,什么新方法?
Ann: Injection, from warhead to pinhead, a new change. The Liaoning province takes the lead in adpoting this way.
注射方法,从“弹头”转变到“针头”。辽宁率先采用了这种方法。
Lily: It is more humanity.
这方法比较人性化。
Ann: Yeah, the related experts said that this method can reduce the fear and pain before the criminal is executeed.
是的。有关专家表示说这种方法可以减少罪犯行刑前的恐惧和痛苦。
Lily: Are there any specialized staffs to execute the injection death sentence?
那执行注射死刑有专门的人员吗?
Ann: Yes, they are bumbailiffs from every court. At present, they have been trained and have stong mentality and skills.
有,执行注射死刑的人员都是各法院的法警,目前已经培训完毕,心理和技术都过硬。
Lily: That is wonderful.
很不错。
Ann: Right, but in any case I hope the crime will be less and less.
恩。但不管怎么说,我都希望犯罪越来越少。
Lily: Of couse, everyone hopes so.
当然,每个人都这样想。