新西兰有哪些不会飞的鸟
教程:英语对话  浏览:256  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    今天的这段对话,在讨论不会飞的鸟

    新西兰有很多不会飞的鸟,分别是哪些
     
    来听今天的讲解:
     
    A: So Rachel, you said that in your home country, New Zealand, there're lots of birds that don't fly?
    蕾切尔,你之前说过,你的祖国新西兰有很多不会飞的鸟。
     
    B: Yes, there are a lot of birds that don't fly.
    对,有很多鸟不会飞。
     
    A: Wow, so I only knew of the kiwi and of course the penguin, but I didn't know of other ones. So first the kiwi. It doesn't fly, right?
    哇哦,我只知道几维鸟和企鹅不会飞,不知道其他不会飞的鸟类。首先来说几维鸟。这种鸟不会飞,对吧?
     
    B: That's the famous one.
    几维鸟因不会飞而闻名。
     
    A: Right.
    对。
     
    B: They don't fly but they can run very fast. I've seen them.
    它们不会飞,不过它们跑得非常快。我看到过。
     
    A: Like and are the kiwi all over? Like are there different types of kiwi?
    到处都能看到几维鸟吗?几维鸟是否有不同种类?
     
    B: Yeah, there are several different varieties. They're very rare though, and they're nocturnal.
    对,有很多种不同的几维鸟。不过几维鸟非常稀有,而且它们是夜行动物。
     
    A: Oh, nocturnal.
    哦,夜行动物。
     
    B: I'd say most New Zealanders have never seen one in the wild. I've only seen them in Kiwi parks.
    我认为大多数新西兰人从来没在野生环境中看到过几维鸟。我只在新西兰公园中看到过几维鸟。
     
    A: Oh, really.
    哦,真的吗?
     
    B: Yeah, you don't see them.
    对,一般看不到它们。
     
    A: So, I thought they'd be like kangaroos in Australia, or something like you go and there's one.
    我本来以为几维鸟和澳大利亚的袋鼠一样,随处可见。
     
    B: No, they're very precious and very rare. One that you see more often is the pukeko which is ... it looks a little bit like a stork I suppose except it's dark blue.
    不是,几维鸟非常珍贵,而且很稀有。新西兰比较常见的动物是紫水鸡,看起来有点像鹳,不过紫水鸡是深蓝色的。
     
    A: What's it called?
    那种动物叫什么?
     
    B: Pukeko.
    紫水鸡。
     
    A: Pukeko.
    紫水鸡。
     
    B: Ah, yeah, and they're a lot more commom. And takahe is another one.
    对,它们更常见。还有短翅水鸡也很常见。
     
    A: So the first one ...
    第一个……
     
    B: You can see them along the side of the road. When you're driving through the countryside they're much more common.
    你可以在路边看到它们。开车经过乡村时经常能看到。
     
    A: So this pukeko, does it fly?
    紫水鸡会飞吗?
     
    B: No, they don't fly.
    不会,它们不会飞。
     
    A: Really, and it's like a stork. It has long legs?
    真的吗?紫水鸡和鹳很像。也有长长的腿吗?
     
    B: It has quite long legs. Yeah, it a very cute little bird, but it's very dark.
    它们的腿的确很长。紫水鸡是一种非常可爱的小鸟,不过羽毛的颜色很深。
     
    A: How tall is it? Like up to your knee? Up to your hip?
    这种鸟体长多少?到你膝盖吗?还是能到你的臀部?
     
    B: Up to your knees.
    到膝盖。
     
    A: Really.
    是吗?
     
    B: Cute little bird.
    可爱的小鸟。
     
    A: That's awesome. So what was the other one you mentioned?
    真不错。你刚提到的另一种鸟是什么来着?
     
    B: Takahe. It's very similar looking to that one. It's a little different. It's difficult to tell apart.
    短翅水鸡。这种鸟和紫水鸡非常像。只有一点儿不同,很难区分。
     
    A: Really, and it's also kind of dark blueish.
    是吗?短翅水鸡也是深蓝色。
     
    B: Yeah, another one's a kakapo. A very famous one. It's New Zealand's flightless green parrot. It's kind of like a large fat parrot that lives on the ground.
    对,另一种鸟名为鸮鹦鹉,非常有名。这是新西兰不会飞的绿色鹦鹉。这种鹦鹉体型庞大且肥胖,生活在地上。
     
    A: Really.
    真的吗?
     
    B: It's extremely rare. I'm not sure what the numbers are now, but around twenty years ago I think there were only 45 left.
    这种鹦鹉极为稀有。我不确定现在现存多少只,不过大约20年前其数量仅剩下45只。
     
    A: Oh, that is rare.
    哦,那很稀有。
     
    B: Extremely rare, so there's an intensive breeding program for them, and of course nobody's seen those in the wild.
    极为稀有,所以有关部门实施了鸮鹦鹉集中复育计划,当然没人在野外看到过鸮鹦鹉。
     
    A: Yeah, you have to be careful or it'll go like the way of the Tasmanian tiger.
    一定要小心,不然就会像塔斯马尼亚虎一样灭绝。
    Rachel: Yeah, they breed and they nest on the ground. They lay their eggs onthe ground, so they're very vulnerable to introduced predators, to any animals.
     
    B:对,鸮鹦鹉在地上繁衍、建巢。它们在地上生蛋,所以极易受到外来捕食者和其他任何动物的袭击。
    0/0
      上一篇:新西兰有哪些特色本土动物 下一篇:新西兰采取了哪些措施来消灭入侵物种呢

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)