2014年6月英语四级翻译真题答案(第三套):中国教育工作者(文都教育版2)
教程:英语四级真题  浏览:873  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      Part IV Translation (30 minutes)

      Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

      【四级翻译原文】

      中国教育工作者早就认识到读书对于国家的重要意义。有些教育工作者2003年就建议设立全国读书日。他们强调人们应当读好书,尤其是经典著作。通过阅读,人们能更好地学会感恩、有责任心和与人合作,而教育的目的正是要培养这些基本素质。阅读对于中小学生尤为重要,假如他们没有在这个关键时期培养阅读的兴趣,以后要养成阅读的习惯就很难了。

      注意:此部分试题请在答题卡2上作答。

      【四级翻译参考译文】

      Chinese educators have already realized the significant meaning of reading for the country. Some educators suggested setting aside a special day for national reading in 2003. What they emphasized is reading good books, especially classical works. People could better learn to feel grateful, have more sense of responsibility, be willing to cooperate with others through reading, which is exactly fit for the purpose of education. It is more important for primary and secondary students to read. Were they not interested in reading at the critical time, developing habit for reading in the future will be more difficult.

    0/0
      上一篇:2014年6月英语四级翻译真题答案(第三套):中国教育工作者(文都教育版1) 下一篇:2014年6月英语四级翻译真题答案(第三套):中国教育工作者(文都教育版3)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)