复杂的定语从句的拆分和理解 例6
教程:考研英语经验  浏览:1061  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    例6 Even today, in our industrial life, apart from certain values of industriousness and thrift, the intellectual and emotional reaction of the forms of human association under which the world's work is carried on receives little attention as compared with physical output.

    【结构分析】这句话开头是两个介词短语做状语,第一个介词短语是in our industrial life,第二个介词短语是apart from certain values of industriousness and thrift,句子的主干的主语是the intellectual and emotional reaction of the forms of human association,后面是个定语从句under which the world's work is carried on修饰前面的主语,动词是receives,宾语是little attention,后面是分词状语as compared with physical output,修饰整个句子。

    【亮点回放】此句话的亮点在于两个超级介词短语做状语,后面的定语从句也很经典,该定语从句前面有个介词under,用得很准确。

    【核心词汇】

    in our industrial life 在工业化生活中

    certain values of industriousness and thrift 某些勤俭的价值观

    the intellectual and emotional reaction of the forms of human association 各种人们交往的知识和情感反应

    receive little attention 几乎没有受到关注

    as compared with physical output 与其他的物质产出相比

    【参考译文】即使今日,在工业化生活中,与其他的物质产出相比,某些勤俭的价值观以及各种人们交往的知识和情感反应几乎没有受到关注,而在这些交往之中世人的活动才得以延续。

    0/0
      上一篇:复杂的定语从句的拆分和理解 例5 下一篇:复杂的定语从句的拆分和理解 例7

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)