复杂的倒装句的拆分和理解 例155
教程:考研英语经验  浏览:374  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    例155 However, should policy measures be taken to boost economic growth and make the growth process more inclusive to the poor, the World Bank would reckon that 500 million people could be brought out of extreme poverty by 2008.

    【结构分析】这句话是虚拟语气倒装句,比如If I should work harder, I would become more successful.倒装为Should I work harder, I would work harder。句子前半句主语是policy measures,第一个动词是be taken to boost,第一个宾语是economic growth,第二个动词是make,第二个宾语是the growth process,后面是宾补more inclusive to the poor,后半句是个宾语从句,也就是the World Bank would reckon that 500 million people could be brought out of extreme poverty by 2008。

    【亮点回放】此句话的亮点在于虚拟语气倒装句,为了增加句子灵活性和简洁性,把if省略掉了。

    【核心词汇】

    policy measures 政策和措施

    boost economic growth 刺激经济增长

    the growth process 增长过程

    inclusive 有利于

    be brought out of extreme poverty 脱贫

    【参考译文】然而,如果我们制定政策和措施来刺激经济增长而且使得增长过程更加有利于穷人,世界银行本应该认为,在2008年之前有5亿人会脱贫。

    0/0
      上一篇:复杂的倒装句的拆分和理解 例154 下一篇:复杂的倒装句的拆分和理解 例156

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)