例275 Razitch's latest book, Left Back: A Century of Failed School Reforms, traces the roots of anti-intellectualism in our schools, concluding they are anything but a counterbalance to the American distaste for intellectual pursuits.
【结构分析】句子的主干是Razitch's latest book...traces the roots...。Left Back: A Century of Failed School Reforms是书的同位语,concluding是个分词状语,后面是个宾语从句they are anything but a counterbalance to the American distaste for intellectual pursuits.其中they指前面的schools; anything but此处的意思是“决不,远非”,counterbalance的意思是“抗衡”,distaste的意思是“讨厌”。注意concluding...后面的宾语从句中各个词之间的肯定和否定关系。
【亮点回放】此句话的亮点在于分词状语concluding后面套上宾语从句,而宾语从句里面anything but表示“绝对没有”。
【核心词汇】
a Century of Failed School Reforms 一个世纪的失败学校改革
trace the roots of 探索根源
anti-intellectualism 反智主义倾向
anything but 绝对没有
a counterbalance to 抵制
the American distaste for intellectual pursuits 美国人对才学追求的厌恶
【参考译文】莱维西最新著作《落后:一个世纪的失败学校改革》探索学校里反智主义倾向的根源,书中的结论是:美国学校绝没有抵制美国人对才学追求的厌恶。