
A second chance doesn’t mean anything if you haven’t learned from your first mistake. 如果你没从第一次的错误里吸取教训,那么第二次机会毫无意义。
历年真题:When he came to analyze their embarrassing lapses(差错)in a scientific report,he was surprised to find that nearly all of them fell into a few groupings.
译文:当他在一篇科学报告中分析那些令人尴尬的错误时,他惊奇地发现这些错误可以归成几类。
巧记:来自希望文ana(通通)+lyse(松开)=完全松开=分解
想一想:①analysis ②analytic ③analyst
Key:①n.分析,分解 ②a.分析的,解析的 ③n.分析家,分解者
analysis n.分析,分解
典型例句:The analysis of the samples on the murder spot showed some valuable clues to the police.
译文:对谋杀现场标本的分析为警方提供了一些有价值的线索
ancestor n.祖宗,祖先
典型例句:My ancestors came from Italy.
译文:我的祖先是意大利人
巧记:ante(before)+ces(go)+tor(表示人的后缀)=走在前面的人=祖先
anchor n.锚 v.抛锚,停泊
典型例句:many boats lay at anchor in the harbor.
译文:有很多船停泊在那个港口。
想一想:anchorman
Key:n.(汇编各地采访人员的资料并进行综合评价的)新闻节目主持人
ancient n.高龄者,老人,古人 a.古代的,古老的
历年真题:In the ancient Olympics the winner got only a wreath of leaves.
译文:在古代奥运会上,冠军只能得到一个橄榄叶花环。
巧记:来自拉丁语anteanus--在前的,ant(e)--在前