典型例句:I took the elevator to the 140th floor.
译文:我坐电梯上了第14层楼。
名师导学:elevator和lift都表示“电梯”的意思,前者是美式英语,后者是英式英语。
eliminate v.消灭,消除,排除
典型例句:Can we ever eliminate hunger from the world?
译文:我们能把饥饿从地球上消除吗?
名师导学:相关短语为eliminate sth.from...(从……中把某物排除出去)。词义辨析方面的考点为eliminate和exclude的区分:eliminate是从已进入者中清除;而exclude是把想进入者拒之门外。
巧记:e(出)+limin(门槛,界限)+ate(动词后缀)=界限以外,排除
elsewhere 在别处,向别处
典型例句:If the restaurant we full we can go elsewhere.
译文:如果这个餐馆客满了,我们可以去别处。
巧记:else(别的)+where(地方)=在别处
embarrass v.使窘迫,使为难;使负债;使复杂化
典型例句:When I began to sing, he laughed and made me embarrassed.
译文:我开始唱歌时,他大笑起来,这使我感到很窘。
名师导学:该词属于常考词汇,在听力和阅读部分出现频率较高。特别要注意区分embarrass的两种形容词形式,一般以-ing结尾的形容词意为“令人……的”,而以-ed结尾的形容词意为“感觉……的”,所以embarrassing意思是“令人尴尬的”,而embarrassed意思是“感到窘迫的”,类似词汇还有exciting(令人激动的)和excited(感到激动的)。
想一想:embarrassment
Key:n.困窘,阻碍
embassy n.大使馆;大使的职务
典型例句:He works in American Embassy in China.
译文:他在美国驻华使馆工作。
名师导学:该词属于常考词汇,相关短语为go on an embassy(出任大使);send sb.on an embassy(派某人出任大使)。可以将该词与下列词汇放在—起联想记忆:legation(公使馆)和consulate(领事)。
想一想:ambassador
Key:n.大使