342. Copyrights are similar to patents except that they are applied to artistic works.
译文 版权类似于专利权,只是它应用于艺术作品。
点睛 本句的主干是Copyrights are similar to patents...,而后面的that引导的是宾语从句作except的宾语。
be similar to意为“类似于……。如:
In some aspects, teachers are similar to gardener. 在某些方面,老师和园丁很相似。
be applied to意为“应用于……”。
考点归纳 except for、except、except that、but和besides的中文意思均为“除……外”,但其具体用法不尽相同。
except:指同一类事物的总体中除去一部分,强调的是除去。如:
He gets up early everyday except Sunday. 除星期天外,他每天早起。
except for:用于非同类事物,它的宾语与前述对象完全是两回事。如:
The room was very cold and, except for Jack, entirely empty. 这个房间很阴冷,而且除了杰克,完全是空荡荡的。
except that:表达的语意与except近似,只是后面要跟从句。如:
He has always been in good health except that he has had a slight headache in the past few days. 在过去几天里,他除了有些头痛之外,身体一直很好。
but:常可与except互换,强调“不在其中”。如:
Everyone attended the meeting but Mary. 大家都出席了这次会议,但玛丽不在其列。
besides:强调“除此之外,还包括”。如:
She can speak French and Japanese besides English. 除英语外,她还会讲法语和日语。
apart from:其含义主要依据上下文而定,有时可与except换用,有时可代替besides.如:
Apart from the price, the hat doesn't suit me. 除了价钱太贵,这帽子也不适合我戴。