263. The oil industry goes with the high end of the range, which could equal as much as 10% of U.S. consumption for as long as six years.
译文石油业认同预计的最高量,那相当于美国6年石油总需求的10%。
点睛本句的主干是industry goes with end。which引导的是high end of the range的非限制性定语从句,其中for as long as six years为时间状语。
go with此处的意思是“同意,接受”。如:
I go with your original proposal. 我同意你原来的提议。
equal作动词意思是“等于,相当于”。如:
Trade should balance when supply equals demand. 供需相当时贸易便达到平衡。
as much as的意思是“像……一样多”,通常强调“多”的概念,意为“多达”。如:
The oilfield is gushing as much as 5,000 barrels of oil a day. 该油田每天产油多达5000桶。
as long as此处意为“长达”。
考点归纳as long as除了表示“长达”之外,还可充当连词:
意为“只要”。如:
You can go out to play as long as the weather is good. 只要天气好你就可以出去玩。
意为“既然,由于”。如:
As long as there is a demand, the suppliers will be there. 既然有需求,就会有供应者。