286. However, the ability to quickly work with figures in your head, to make rough but fairly accurate estimates, and to understand things like compound interest and basic statistics gives you a big lead on most people.
译文 然而,能在头脑中快速进行数字运算,能做出粗略但相当正确的估计,能理解诸如复利和基本统计之类的事情,会让你比许多人领先一大步。
点睛 本句的主干是...the ability...gives you a...lead。其中,三个to引导的并列不定式短语作ability的定语。
rough在句中意为“粗略的”,该词还含有“粗糙的”之意。如:
My hands were rough with hard work. 我的双手因繁重的工作而变得粗糙。
accurate意为“正确的,精确的”。如:
We must make sure that the information is accurate. 我们必须确保情报是准确的。
give sb. a big lead on 意为“使某人比……领先一大步”,要表示“某人领先一大步”则可以说have/take a big lead。如:
I guessed that he would be the winner because he had a big lead. 我猜他会获胜,因为他现在遥遥领先。
考点归纳 accurate、exact、precise、right、true和correct这几个形容词均含有“准确的,正确的”之意,但它们在意义或用法上稍有区别。
accurate指与事实相符、无误,即使不是精确对应,偏差也不太大。如:
Anna is always accurate in punctuation and spelling. 安娜的标点和拼写总是非常精确。
exact侧重质和量的准确,语气比accurate稍强,指严格并完全地遵照事实或真理。如:
The exact date of my grandfather's birth is not known. 我爷爷出生的确切日期无人知道。
precise侧重强调细节的精确无误。如:
As well as being precise, the report being delivered was impersonal. 这份稿子不但用词确切,而且不带个人色彩。
right比较常用,可与correct换用,用于暗示道德、行动和理解等方面的正确。如:
It is right to send him the message. 给他发消息是正确的。
correct最为常用,通常指按一定标准或规则来衡量,没有谬误和差错等。如:
I'm afraid that your commentary on this issue is not correct. 恐怕你对这个问题的评论是不正确的。