研究显示 领带会阻碍血液流向大脑
教程:时尚话题  浏览:252  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Comfortably dressed men may be smarter and higher-functioning than guys who wear ties -- because the neck wear reduces blood flow to the brain, according to new research.

    根据一项新研究显示,穿着舒适的男人可能要比戴领带的男人更聪明、更有能力,因为领带会减少流向大脑的血液。

    The uncomfortable office attire squeezes neckveins, potentially slowing down the brain's processing, according to a report published last week in the journal Neuroradiology.

    上周发表在《神经放射学》杂志上的一篇报道称,这种不舒服的办公室着装会挤压颈部的静脉,可能会减缓大脑的处理速度。

    Scientists at the University Hospital Schleswig-Holstein in Germany scanned the brains of 30 healthy young men, according to the medical news site Auntminnie.com.

    据医学新闻网站Auntminnie.com报道,德国石勒苏益格-荷尔斯泰因大学医院的科学家们扫描了30名健康年轻男性的大脑。

     

    For the study, half of the men were instructed to wear comfy open-collared shirts, and the other half was told to wear Windsor-knotted ties, tightened to the point of slight discomfort, according to New Scientist Magazine.

    据《新科学家杂志》报道,在这项研究中,有一半的男性被要求穿舒适的开领衬衫,另一半则被告知要系上温莎结领带,领带收紧到让人轻微不适的程度。

    The study found that guys wearing ties had 7.5 percent less blood flow.

    该研究发现,系领带的男性血液流动减少了7.5%。

    In extreme cases, insufficient blood flow to the brain can kill organ tissue or cause a stroke.

    在极端情况下,脑部供血不足会导致器官组织死亡或引起中风。
     

    0/0
      上一篇:维生素D缺乏可能增加流产的风险 下一篇:英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)