LV新推出的口红盒,你喜欢吗?
教程:时尚话题  浏览:521  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Louis Vuitton has solved the age old problem of where to keep your makeup on the go with its latest release.

    总是不知道怎么才能让你的化妆品跟上潮流,LV的最新产品就解决了这个由来已久的问题。

    The luxury French label has released a miniature accessory described as an 'elegant lipstick case'.

    这个法国奢侈品牌刚刚推出了一个迷你配饰,又被称为“优雅口红盒”。

    Already sold out in Australia for AUD 1,740 (£960), it is tipped for released in the UK later this month.

    它在澳大利亚已经售罄,售价1740澳币(约960英镑),并且本月晚些时候会在英国开售。

    Modelled on 1920s makeup boxes, the leather case boasts an Art Deco design and a lock inspired by historic Louis Vuitton trunks, engraved with an LV Circle logo.

    该商品以20世纪20年代的化妆盒为原型,皮质的壳子是装饰派的设计,锁是LV行李箱的经典设计,刻有LV圆圈标志。

     

     

     

    It comes in two colour ways - chocolate and light tan - and is spacious enough to hold not one but two lipstick bullets with a handy inbuilt mirror.

    该商品有两种颜色选择,一个巧克力色和另一个是驼色。空间很大,可以容纳两支子弹头口红,不只是一支口红哦,还有一个方便的内置镜子。

    According to Vuitton, the compact accessory 'can be worn as a jewellery or to adorn the outside of a favorite bag'.

    根据LV的说法,这款小巧的配饰,既可以可以作为珠宝戴在脖子上,也可以装饰在最喜欢的包包外面。

     

     

    However not everyone was convinced, with one shopper writing: 'The last thing going into your Louis Vuitton lipstick case should be lipstick.'

    不过不是所有的人对这个口红壳感冒,一位购物者写道:“这个LV的口红壳,最不会放的东西就是口红!”

    Others declared they wanted the case 'immediately' with one fashion blogger tweeting: 'I am literally !obsessed with Louis Vuitton's new lipstick case.'

    其他人则称他们“立刻”就要这个壳子,其中一位时尚博主发推文:“我是真的,被这个LV的新款口红壳子迷倒了。”

    0/0
      上一篇:老佛爷卡尔拉格斐走了 下一篇:看恐怖片竟然会让人更快乐?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)