英国人情不自禁地把双关语用在他们的商业名称中
Naming your company, shop, or brand experience is one of a kind. Just like a name for your child, it has to present it in the best possible light, attracting clients and claiming its presence in the vast sea of competitors. Unless you’re a British business, of course.
给你的公司、商店或品牌命名是独一无二的。就像给你的孩子起名字一样,它必须尽可能地展现出最好的一面,吸引客户,并在众多的竞争对手中表明自己的存在。当然,除非你是一家英国公司。
In that case, the punnier the better. We all know that British humor feels like a whole new language that never ceases to deliver a constant deadpan, and their punny shop names are the embodiment of it.
在这种情况下,越尖刻越好。我们都知道,英式幽默就像一种全新的语言,永远保持着一种面无表情的感觉,而他们双关语商店的名字就是这种感觉的体现。
So Bored Panda has compiled a precious collection full of puntastic British shop and service names as seen on billboards, cars, and signs that will make you read twice, and thrice. Then share with your friend.
因此,Bored Panda整理了一份珍贵的英国商店和服务名称的集子,这些在广告牌、汽车和标牌上都能看到,让你读两到三遍。然后和你的朋友分享。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
图片来源:Liucija Adomaite