我把挪威语中奇怪的词翻译成英语,并举例说明
I love languages and I really love funny words and phrases.
我喜欢语言,我真的喜欢有趣的单词和短语。
But as a Norwegian, I sometimes catch myself saying these weird things when I speak English because my brain directly translates the words. This causes some English-speaking people to scratch their heads—“What on earth is an Ice Bear? Or an Ink Squirt? And why would I eat a Lard Ring?”
但作为一个挪威人,当我说英语时,我有时会发现自己说这些奇怪的话,因为我的大脑直接翻译了这些词。这让一些说英语的人挠头——“北极熊到底是什么?”还是喷墨?我为什么要吃猪油圈?”
So I made this Instagram account where I translate words from Norwegian to English in a bad way. I also add a drawing so people can understand what it is.
所以我建了一个Instagram账号,用不好的方式把挪威语翻译成英语。我还画了一张图,这样人们就能明白它是什么了。
I hope people will like it, and maybe have a little laugh, also I hope that you guys can come up with words from your own language that would seem weird to non-speakers.
我希望人们会喜欢它,可能会笑一笑,我也希望你们能想出一些在不讲母语的人看来很奇怪的单词。
Hope you will enjoy these silly word translations!
希望你会喜欢这些搞笑的单词翻译!
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
图片来源:Mats Iversen
More info: Instagram