名著采撷《傲慢与偏见》系列31
教程:经典读吧  浏览:812  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      《傲慢与偏见》内容简介:

      小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。

      翻译例句:

      The steady countenance which Miss Lucas had commanded in telling her story gave way to a momentary confusion here on receiving such a direct reproach. (Chapter 22)

      卢卡斯小姐一听到这心直口快的责备,本来镇定的脸上也不禁闪过一瞬间的慌张。

      词语解析:

      上面句子中有个command,command在这里的用法不太常见吧,平常这个词我们都是以“指挥、命令”的意思来使用的,但是这个词有很多引申义哦,像这里command a steady face,意为保持镇定。

      汉译英:

      1.这座悬崖下正对着一望无际的蓝色大海。

      The cliff commands a vast expanse of blue ocean.

      2.从宾馆最高层的房间,能俯瞰整个海岸。

      You will have a commanding view of the coast from the chamber on top of the hotel.

      3.夜间的山林,一轮圆月高悬,静谧而庄严。

      The commanding moon, high in the night sky, overlooks the silent woods.

      4.你不是小孩子了,能不能学着控制一下自己的脾气?

      You are a grown-up person, can't you just command your temper?.

      总结:command这个词有“俯视、居高临下、控制”的含义,现在分词形式commanding可以用来表示“overwhelming position or magnitude”。

    0/0
      上一篇:名著采撷《傲慢与偏见》系列30 下一篇:名著采撷《傲慢与偏见》系列32

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)