激情晨读英语美文 第六章 用爱来迎接今天:约翰·奥哈拉给女儿的信
教程:激情晨读英语美文  浏览:3303  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    激情晨读英语美文 第六章 用爱来迎接今天:约翰·奥哈拉给女儿的信

     这是奥哈拉写给女儿的一封信。女儿将从中学毕业,这就意味着她将不再是小孩了。在这人生关键时刻,作为父亲,他既对女儿过去的表现表示满意,也对女儿的将来充满信心。然而,他却不忘再次重复自己对女儿立身行事的一句忠告:真诚地对待自己。这是要求女儿具有自信、自助、自律、自尊、自爱的品质。这句话显然是作者丰富的生活阅历和人生经验的总结,也是对女儿的谆谆教诲,赋予思想一种真切动人的感情力量。虽然信是写给予自己女儿的,但是这句忠告却具有普遍性的教育意义,是天下父母对子女的最真挚的希望。作者的语言温馨自然,平和亲切,看似叙述家常,却在平常中显示了令人惊叹的智慧,又让人产生一种贴心的感觉。

      约翰·奥哈拉(John O' hara,1905-1970)是美国著名小说家。他生于宾夕法尼亚州的波茨维尔,中学毕业后父亲去世,就离家出走,开始独立的生活。他东奔西走,经过广泛的旅行之后,终于在纽约市当上记者,撰写文艺批评,短篇小说作品常常出现在著名杂志《纽约人》,此外还为好莱坞和百老汇改编电影和戏剧,如音乐喜剧《好友乔依》(1940年)。从第一部长篇《在萨马拉的约会》(1934)到死后出版的短篇小说集《萨马拉好人及其他小说》(1974),他的作品是20世纪20—40年代积极上进的美国社会史,以对20世纪美国生活习俗和价值的敏锐目光而著称。作为现实主义作家,他的风格是客观的,实事求是的。

    John O'hara to His Daughter

      TLS,1 p.Mrs. Doughty
      Quogue, Long Island
      16 September 1962, Sunday

      My dear:

      Well, here we are — but not here. You at St. Tim's, Sister in Princeton, and me in Quogue, and another brand new year is about to start for you. For me, too. I always seem to approach the autumn in the frame of mind that spring induces in most people. The excitement of new things; the new plays, the new books, new clothes, etc., etc., etc. At the same time the autumn for me is a season of a sweet melancholy that is hard to explain. I love the early evenings, the leaves burning, the lights in houses.

      It is the beginning of a big year for you, in many respects your biggest so far. By the time June comes around you will be 18, and graduating from school. In the past week or so I have called you “Kid” but subconsciously I have been doing that because your kid days are over, or just about. I suspect that you are going through the experience of first love, and no matter what else happens, after that experience you are never a kid again.

      Most of the nice things we associate with being a kid are okay — while you are still kid. But you gain more than you lose. You gain in understanding standing, in appreciation of people, in understanding and appreciation of yourself. You begin to see the wisdom in that quotation I have so often repeated to you: to thine own self be true. Every year at this time I have repeated that quotation to you, and the time is not really too far distant when you will be passing it on to your own children. It is probably the best single piece of advice I can give you, or you can give them.

      You have done well, and I am pleased with you, not only for what you have done, but for what you are. As Miss Finnegan said to Sister, “Wylie has the right reactions.” So good luck in your Senior Year, and always know that the old man loves you very much.

      Always

      Dad

     

    好啦,我们终于又聊上啦(但不是真的面对面的聊上)。你在普林斯顿的Tim's, Sister大街,而我则在Quogue,我想你应该要开始面对一个崭新的生活了吧,我也一样。现在想想我总是和大多数人不一样,他们喜欢春天兴奋的感觉,那种对于新生事物,新玩意儿,新书,新衣服等等一些东西的兴奋感觉,而我却喜欢秋天的感觉,对于我来说秋天那种忧郁的感觉是甜蜜的,我解释不清。总知我就是喜欢秋季的傍晚那种秋叶飘落万家灯火的感觉。
    今年对你来说非常重要,当然这只是开始。在很多方面,你比以往更成熟了。到6月为止,你已从中学毕业并已经年满18岁 ,因为你的童年生活已经结束或即将结束,所以虽然在过去的日子里我或许还称你为孩子,但那我是我的潜意识带动我那样做的。我估计你就快要迎来你的初恋,但无论如何,经历了初恋之后你就不再是个小孩了。
    当你还是个孩子的时候,很多美好的东西因为有了你就变得一般般。但对于你来说你得到的更多。你学会如何站立,学会欣赏别人,学会了解与欣赏你自己。你渐渐懂了我经常给你说的一句口头禅“别人的东西都是假的,自己的东西才是真的”每年这个时候我都会重复这句话。我相信不久之后你也会对你自己的孩子说这句话的。这是或许是我给你的最简单也最实用的一句话。或许对于你的孩子来说也是最简单最实用的一句话。
    你表现得很好,我以你为荣。不仅仅是因为你所做的一切,也同时因为你就像Finnegan小姐对她妹妹说的那样:“你很识事务!”所以我的宝贝,祝你在成年之后事事如意!并请永远记住有一把老骨头爱你到永远!
    0/0
      上一篇:激情晨读英语美文 第六章 用爱来迎接今天:论爱 下一篇:激情晨读英语美文 第六章 用爱来迎接今天:伸出你的友爱之手

      本周热门

      受欢迎的教程