雅思口语交际类话题:爱情(2)
教程:雅思口语  浏览:953  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      实用对话

      On Love关于爱情

      Father: It seems like you are in love with Jim.

      父亲:看起来你好像爱上吉姆了。

      Lily: That's not true. We've only just been dating, nothing more.

      莉莉:不是的。我们只是约会而已,没别的。

      Father: But I heard he's head over heels in love with you.

      父亲:但我听说他可是全身心地爱上你了。

      Lily: Maybe he is, but that's just him. I can't fall in love with someone in such a short time.

      莉莉:也许吧,但那只是他的事,我可不会在这么短的时间里就爱上一个人!

      Father: You don't believe in love at first sight?

      父亲:你不相信一见钟情吗?

      Lily: Is that what happened with you and mom?

      莉莉:你和妈妈是那样的吗?

      Father: Absolutely. The first time I saw her, I knew she'd be my wife.

      父亲:没错。我眼见到她,就知道她会成为的妻子。

      Lily: You are such a romantic.

      莉莉:你可真是个浪漫的人,

      Father: It's useless to be reasonable in love.

      父亲:在爱情面前讲理智是没有用的。

      Lily: So mom was the girl of your dreams?

      莉莉:那妈妈就是你的梦中情人啦?

      Father: She still is.

      父亲:她现在也是。

      Lily: How does mom feel about you?

      莉莉:那妈妈对你的感觉如何呢?

      Father: You'll have to ask her that question.

      父亲:这个问题你得去问她了。

      详细解说

      1.“be in love with sb.”的意思是“爱上某人”。

      2.“be head over heels in love”的意思是“深深地爱,全身心地爱”。例如:She's head over heels in love with him.(她深深地爱上了他。)She is head over heels in love.(她深坠爱

      河。)另外,类似的词组还有:“very much in love(非常爱)”,“madly in love(狂热地爱)”o

      3.“love at first sight”的意思是“一见钟情”。例如:When Lily met Mark, it was love at first sight.(莉莉遇见马克时,他们是一见钟情。)

      4.“It's useless to do sth.”意为“做…是没用的”。例如:It's useless to inst Tim's orders. complain.(抱怨是没有用的。)It's useless to go agau(违背提姆的命令是没有用的。)若

      要表达“做…是有用的”,则可以使用“It's useful to do sth.”的结构,例如:It's very useful to save some money.(存些钱是非常有用的。)

      文化洗礼

      美国婚姻概述(1)

      一、婚姻缔结之法定条件

      1、年龄条件:美国多数州规定法定结婚年龄( marriage age)男子为21岁,女子为18岁。有的州规定,如双方未满成年人年龄,须经父母同意方可结婚。

      2、仪式条件:

      在美国。婚姻的缔结大致有两种形式,进行结婚注册登记和举行结婚仪式。《美国统一结婚离婚法》(Uniform Marriage and Divorce Act)规定,获得批准、举行仪式并进行登记的男女之间的婚姻在本州内有效。大部分州的法律还要求婚姻双方当事人必须在牧师等神职人员、法官或政府官员主持下举行婚礼。

      二、无效婚姻

      在美国,所谓无效婚姻( annulment),通常是指当事人缺乏结婚的法定能力和意愿,或者是存在其他严重的婚姻障碍。美国大多数州的法律规定,无效婚姻为自始不存在的婚姻,即男女双方当事人之间不产牛任何夫妻间的权利义务关系。

      一般来说,无效婚姻大致存在以下几种情况:

      1、婚姻双方当事人在法律禁止结婚的限制范围内。如双方当事人乱伦或存在法律禁止结婚的血缘关系等。

      2、当事人一方未达到法定结婚年龄。缔结婚姻时,如果当事人一方不满18岁,那么很可能会导致婚姻无效。

      3、因重婚所缔结的婚姻为无效婚姻。需要注意的是,重婚不仅会导致婚姻无效,而且责任方可能还须承担刑事责任。

      4、虚假婚姻为无效婚姻。所谓虚假婚姻是指为某种意图或目的而结婚,这种情况在移民领域非常普遍。

      另外,在下列情况下,受害一方当事人可要求法院宣告其婚姻无效:

      1、当事人性无能,而对方当事人在缔结婚姻时不知道该状况,那么其可请求法院宣告该婚姻无效。

      2、当事人一方因受迫或欺诈而同意结婚,其也可以请求法院宣告该婚姻无效。

    0/0
      上一篇:雅思口语交际类话题:爱情(1) 下一篇:雅思口语考试中你一定要避免的坏习惯

      本周热门

      受欢迎的教程