OMG美语视频: You're not my cup of tea! 你不是我的菜!
教程:OMG美语视频  浏览:2747  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

     

     

    This text will be replaced
     
    更多内容,请关注OMG美语专题:http://www.tingclass.net/zt/omg/

    今天我们一起来看看怎么用美语说"不是我的菜,不合我口味","完美的"和"驾驭不了­"

    Not my cup of tea, 不是我的菜,不合我口味。

    All that and a bag of chips,非常好的,完美的

    Too hot to handle, 驾驭不了 Classical music is not my cup of tea!

    古典音乐完全不是我的菜!

    I love Emma Watson; she is all that and a bag of chips! 我好喜欢Emma Watson!她真的是太完美了!

    Too hot to handle 意思是驾驭不了。可以解释为一件事情太棘手没法驾驭,也可以解释为某人太性感撩人,让­人无法驾驭。

    This case is too hot to handle; I don't think I can deal with it.

    这个案例太棘手了,我觉得我做不了。

    The cheer captain in my school is too hot to handle.

    我们学校的啦啦队长真是太性感撩人了 。

    -Hey Baijie, I just watched "Mr. and Mrs. Smith" again; this movie is all that and a bag of chips!

    Hey 白洁,我刚才又看了一遍"史密斯夫妇",这部电影真是太完美了!

    -What? No. That movie is totally not my cup of tea.

    什么?哦不不不,这部电影完全不合我胃口

    - Fine fine fine, but don't you think Angelina Jolie is super hot?

    好吧好吧,不过你难道不觉得Angelina Jolie很性感吗?

    -Well, I have to admit that. She's too hot to handle

    嗯,我不得不承认这点,她的确性感得让人hold不住。

    0/0
      上一篇:OMG美语视频:I'm sick of this! 我受够了! 下一篇:OMG美语视频:Huge! Big! 非常大!

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)