美语怎么说006讲: 扫货
教程:美语怎么说  浏览:3419  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是吴琼要问的:扫货。

    Jessica: Wuqiong, 明天我们去吃火锅好不好?

    WQ: 火锅儿?好吃! 可...我没钱.

    Jessica: No money? You told me you got a scholarship!

    WQ: 奖学金是拿了,可我一高兴就拿去扫货啦!

    Jessica: 扫货?

    WQ: 就是 buy a lot of things!

    Jessica: Oh! You went on a shopping spree!

    WQ: shopping spree?

    Jessica: Right! Spree is spelt s-p-r-e-e. Going on a shopping spree means you spend a lot of money during a single shopping trip. 头脑发热,看什么都买。

    WQ: 对! I went on a shopping spree after getting my scholarship money! 我那天疯狂扫货,一分钱都没留下!

    Jessica: But do you really need all the things you bought on the shopping spree?

    WQ: 说实话,好多东西都用不着,可我当时就是那么烧包!烧包你懂么?就是看着手里的钱难受,非把它花出去!

    Jessica: Haha! Actually, in English, we have a similar expression--your money was burning a hole in your pocket.

    WQ: My money was burning a hole in my pocket? 钱把衣服兜烧了个窟窿?这的确跟“烧包”很像!

    Jessica: Wuqiong, next time your money is burning a hole in your pocket, take me with you! I'll make sure we only go window shopping!

    WQ: Window shopping? 买窗户?

    Jessica: (Chuckle) No. Window shopping means we only look at the window displays, without really buying anything!

    WQ: 哦,就是光看不买! 这个好,省钱!

    Jessica: 对! Now tell me what you've learned today!

    WQ: 第一,扫货叫go on a shopping spree;

    第二,烧包叫money is burning a hole in one's pocket;

    第三,光看不买是window shopping! 

    0/0
      上一篇:美语怎么说005讲: 毛骨悚然 下一篇:美语怎么说007讲: 跟班打杂的

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)